Re: RE : [math-fun] First differences spoiler
Eric Angelini wrote:
O N E N I N E N I N E F I V E F I V E 1 9 9 5 5 9 9 5 5 9 1 3 13 17 1 3 13 17 --> first (letters rank) diff. is seq. itself
Very nice! The existence of "one", with alphabetically adjacent first two letters, is a lucky coincidence -- it's the only place you could start ("two", "five", and "thirteen" are all off by one!). Aha! So the proper French translation of "One, nine, nine, five, five, ..." is "Quatre, vingt, dix-neuf, deux, treize, ..."? But wait! "Neuf, seize, quinze, treize, quatorze,..." works too. Ah, those lucky French. --Michael Kleber -- It is very dark and after 2000. If you continue you are likely to be eaten by a bleen.
Ah, those lucky French.
;-)))) Best, E. ________________________________ De: math-fun-bounces@mailman.xmission.com de la part de Michael Kleber Date: mer. 19/09/2007 22:24 À: math-fun Objet : Re: RE : [math-fun] First differences spoiler Eric Angelini wrote:
O N E N I N E N I N E F I V E F I V E 1 9 9 5 5 9 9 5 5 9 1 3 13 17 1 3 13 17 --> first (letters rank) diff. is seq. itself
Very nice! The existence of "one", with alphabetically adjacent first two letters, is a lucky coincidence -- it's the only place you could start ("two", "five", and "thirteen" are all off by one!). Aha! So the proper French translation of "One, nine, nine, five, five, ..." is "Quatre, vingt, dix-neuf, deux, treize, ..."? But wait! "Neuf, seize, quinze, treize, quatorze,..." works too. Ah, those lucky French. --Michael Kleber -- It is very dark and after 2000. If you continue you are likely to be eaten by a bleen. _______________________________________________ math-fun mailing list math-fun@mailman.xmission.com http://mailman.xmission.com/cgi-bin/mailman/listinfo/math-fun
participants (2)
-
Eric Angelini -
Michael Kleber