In[392]:= anagrams@"certain" // Normal
Out[392]=
{"CANTIER" More canty?,
"CENTIAR" 10^-4 hectar?,
"CERATIN" protein related to keratin?,
"CERTAIN" death and taxes,
"CITREAN" citrine?,
"CREATIN" creatine?,
"NACRITE" clay-like (rarely crystalline) mineral,
"NECTRIA" genus of fungus,
"TACRINE" deprecated drug}
Word list too long? Yet I'm constantly finding holes in it.
--rwg
In[393]:= anagrams@"isoproterenol" // Normal
Out[393]= {"ISOPROTERENOL", "POLTROONERIES"}
For some reason (not evident in its preferences),
the El Capitan Mac Spotlight dictionary is frequently returning definitions
in Korean, Korean-Chinese mix, Italian, German, and Spanish.
Apple.stackexchange:
Also for the record: I'm getting results in Korean, Japanese, Spanish,
French, Chinese and a few other languages for arbitrary words; sometimes
re-searching these words return the definition in a different language! –
perhapsmaybeharry May 3 '16 at 16:02
Has Apple announced a fix?