le 10/07/2003 15:57, Der Automat à automat@offcampus.net a écrit :
I don't know if "Pour l'épreuve de vérité" could be translated as 'when the chips are down'.
*ahem* *lol* are you kidding ?!?? >:-))))
Anyway, for those it concerns, here's my translation into English: TOUR DE FRANCE radio tour information transmission television reports on motorcycles video and photo cameras the teams are presented the departure is given the stages are passed very quickly and the race is going TOUR DE FRANCE the runners timed for the the race of truth the mountain, the valleys the large queues, the processions the red flag overtaken yellow jersey on arrival [...]
fff! mmhh hum ...well, no thanks ;-) On reflection, the *could be improved(?)* 'mix'-translation quoted by Electram is anyway far better... ;-) (sorry mate! :-/) Maybe, perhaps, _ /o o\ Filtre4Pole \ ~ / I I - -